Обложка книги «В Союзе с мультфильмами».
Неформальные истории про людей, которые придумывали и создавали любимые фильмы. По сути, жили и умирали внутри союзмультфильмовского Тридевятого царства. Вообще-то их не сосчитать — тех, кто нас с самого малого детства изумлял, веселил, печалил, делал лучше и чище. Вы видели эти бесконечные титры мультфильмов? Но знали мы имена лишь самых знаменитых актеров и режиссеров. Несправедливо.
Автор — историк кино и шеф-редактор студии Сергей Капков из года в год эту несправедливость исправляет. На протяжении многих лет, будучи журналистом, он брал интервью, а позже общался и дружил с мультипликаторами. Постепенно собрался большой архив, который и стал основной его книг. Записывал монологи не только режиссеров, но и операторов, сценаристов, художников, мультипликаторов, редакторов.
Можно сказать, что «В союзе с мультфильмами» — уже третий том фундаментального исследования советской мультипликации. Первая книга называлась «Легенды студии «Союзмультфильм», вторая — «Творческое объединение «Экран». И вот третья — живая история в рассказах тех, чьи имена читаем в титрах золотой коллекции. Особая ценность книги в том, что мы слышим их голоса и голоса членов семей уже ушедших художников.
Из интереснейших глав — история человека, который привез в СССР технологию производства рисованных фильмов Диснея и Флейшера. Дипломат, политработник Виктор Смирнов — ключевая фигура для советской мультипликации. В 1930-е годы, возглавляя американское отделение «Амкино» в Америке, Смирнов детально изучил передовые западные технологии анимации в студиях Уолта Диснея и братьев Флейшер.
Он лично обратился к Уолту Диснею с просьбой поделиться технологическими секретами. Дисней пошел навстречу и передал советской стороне образцы целлулоида, кальки, а также описание конвейерного метода производства. По возвращении в Москву в 1934 году Смирнов добился разрешения создать Экспериментальную мультипликационную мастерскую.
А к 1936 году маленькие разрозненные студии объединили в студию «Союздетмультфильм» (позже переименованную в «Союзмультфильм»).
Любопытно, что не все отечественные аниматоры поддержали перенос американского опыта на советскую почву. Его активными сторонниками были…