Аким Апачев в русской пропаганде – фигура неоднозначная и даже одиозная: музыка, разжигающая ненависть, нецензурные надписи на стенах домов в Судже, участие в съемках российского сериала «Центурия», действие которого происходит в Мариуполе…
Далеко не все сторонники СВО являются при этом сторонниками Апачева – слишком много скандалов сконцентрировано вокруг этой личности, да и его тексты интеллектуальными назвать сложно. Тем не менее это практически единственный z-певец, которому сегодня позволено петь на украинском. Возможно, потому, что он и сам родом из Мариуполя.
Свою песню «Пливе кача» он даже спел в эфире Первого канала в новогоднюю ночь. Кстати, эта песня отсылает к траурной украинской народной песне «Пливе кача по Тисині…», ставшей неофициальным гимном в память по погибшим активистам Евромайдана. Впрочем, посыл она у Апачева имеет противоположный: в его песне упоминается «Восемь лет», «Новороссия», «больное украинство», ракеты «Калибр», георгиевская ленточка и символы «ZOV».
И тот факт, что в центре нового альбома Апачева появляется песня на украинском языке, – это уже не первый прецедент.
Автор альбома пишет: «Медвежата, с огромной радостью представляем вам наш новый совместный альбом. Он другой, отличный от всего прочего, что мы делали раньше. Ждем ваших отзывов».
«Мы» – это Апачев, Чичерина и Сайга: альбом совместный. О первых двух исполнителях известно многое, а вот информации о Сайге в открытых источниках крайне мало. Но это точно не оружие из семейства охотничьих карабинов на базе автомата Калашникова, как утверждает Google, – в одном из клипов мы узнали, что это девушка со светлыми волосами, и она – волонтер.
Альбом и правда отличается от всего того, что было ранее. Во-первых, он стилистически очень выверен. Российская культурная пропаганда сегодня очень любит обращаться к мифологии, в частности к скандинавской: так, в феврале этого года Игорь Матвиенко представил этно-оперу «Князь Владимир» с Шаманом в главной роли – никакого стиля в ней, по сути, не было, но скандинавские напевы присутствовали.
Апачев же выпускает уже полностью скандинавский альбом «Регинлейв» (Регинлейв – имя одной из валькирий, дев-воительниц, которые выбирают, кто из павших в бою воинов попадет в Вальхаллу, чертог Одина), куда более соответствующий заданной тематике.
Интересно, что скандинавские мотивы широко использовал в своих операх Рихард Вагнер, а гитлеровская пропаганда активно использовала его музыку в своих целях из-за ее националистических и антисемитских мотивов. Так что эта эстафета продолжается уже довольно давно.
Во-вторых, Апачев в этом альбоме вдруг запел, хоть вокал у него не слишком выдающийся. Апачев по-прежнему призывает к насилию и разжигает ненависть, но теперь он делает это чуть более мелодично.
Отдельно хочется отметить инструментальную составляющую альбома – музыка здесь местами и правда звучит гармонично, профессионально и соответствует заданному стилю (в отличие от вышеупомянутой оперы Матвиенко).
Первый трек альбома одним своим названием отсылает нас к «Вию» Гоголя, и сразу же начинают звучать те самые скандинавские мотивы. По смыслу трек почему-то напоминает извинительные видео после «голой вечеринки» – только Апачев решил на всякий случай извиниться за все сразу: То ли сразу я был с изъянами,
То ли где-то я был контуженный,
То рисую на стенах бранное,
То пишу на холстах оружие. И так далее.
Песня устрашающая, и с каждой строчкой напряжение все растет. Апачев, очевидно, и сам мнит себя Вием, который способен убивать одним только взглядом. Призывы к убийству в его песнях встречаются повсеместно, и драматургически, с самого зачина, мы сразу настраиваемся на волну агрессии, но все же поднимаем веки и продолжаем слушать дальше. А дальше по сценарию сражение. Здесь к Акиму Апачеву присоединяется та самая Сайга – она отвечает за лозунги, коих в творчестве Апачева великое множество: «воин, ворога круши», «бей, пой, смерти нет», «ты неси нас, Регинлейв, на последний смертный бой».
Все эти простые мотивы и тексты, которые легко повторить, будто въедаются в мозг и начинают невольно проигрываться в черепной коробке на репите. Стержневое повествование ведет Апачев, зачитывая рэп по мотивам скандинавской мифологии, а вокал Сайги будто обрамляет текст короткими звучными строчками, в которых на самом деле кроется основной смысл, закладываемый авторами.
Таким образом, песня влияет на слушателя с любым уровнем интеллектуальной подготовки – все самое главное подчеркнуто, а остальное уже не так и важно.
В конце концов, альбом написан явно не для того, чтобы народ познакомился со скандинавской мифологией. В треке «Последний лепесток» к скандинавским мотивам добавляются русские народные вперемешку с западногерманским диско.
В мотиве считывается песня «Виновата ли я», ставшая народной, немного «Rasputin» Boney M, а в финале – отсылка к песне «Любо, братцы, жить».
И эти простые «народные» отсылки проходят через весь трек, будоража ностальгические чувства всего постсоветского населения.
Трек по структуре похож на предыдущий: Апачев читает рэп, а женский вокал все это обрамляет, только вместо Сайги в этом треке Чичерина, а вместо лозунгов – протяжные напевы на тему все той же скандинавской мифологии.
А в целом этот трек – детская считалочка на милитаристскую тему, что само по себе звучит жутко.
Первое слово в куплете – «драккар», узкий деревянный корабль викингов, о существовании которого нам напомнили в уже упоминавшейся этно-опере «Князь Владимир».
В ней это был главный элемент сценографии, на изготовление которого основательно потратились. Видимо, слово Апачеву понравилось, и он решил использовать его и в своей лирике:
Мой драккар опять летит на запад,
Аты-баты, рядом медвежата,
Нам навстречу полыхают хаты
И играет песенка Булата.
Медвежатами, кстати, Апачев по какой-то неведомой причине называет своих подписчиков. Выходит, что всех их он берет в свой драккар, а значит – на фронт.
Тут, как и в большинстве песен Апачева, поется про построение русского мира, а еще про то, что за него умереть не страшно, ведь смерти, как уверяют пропагандисты, нет.
А центральная песня альбома – та самая композиция на украинском – называется «В голову». Именно в ней Апачев наконец поет, хотя в предыдущих треках он исключительно зачитывал рэп.
Красивая инструментальная часть, приятная и вроде бы не плагиатная мелодия – но при этом очень слышно, как потрудился звукорежиссер, когда сводил вокал Апачева, слышно, что пение тому дается очень тяжело, и вживую он это повторить не сможет.
Название «В голову» очень точное – текст и мелодия прочно заседают в голове как мантра, призыв к действию: достаточно послушать ее всего один раз, и ваш мозг уже не будет прежним. В этом принципиальная опасность этого трека:
за кажущейся мелодичностью и спокойствием Апачев внедряет в умы слушателей нужные ему мысли, а именно: нужно идти убивать, причем желательно носителей того языка, на котором поется песня и желательно целясь при этом в голову.
Песня начинается с того, что раньше украинец русскому был братом, и они вместе росли, но после «жестких ледовых побоев» Апачев всегда наготове – и вот что предлагает: Гуляє сонце за краєм,
Давай-но ще раз зіграєм,
В цю гру, що грали раніше,
Давай но, брат, постріляєм.
(Гуляет солнце за краем,
Давай-ка еще раз сыграем
В эту игру, что играли раньше,
Давай, брат, постреляем.)
А сразу после этих слов звучит та самая мантра, которая въедается в мозг при первом же прослушивании:
І ми вб’ємо один одного
Прицільним пострілом в голову,
Коли ти в мене стрілятиме,
Цілься в голову, в голову (И мы убьем друг друга
Прицельным выстрелом в голову,
Когда ты будешь стрелять в меня,
Целься в голову, в голову.)
Потом одна из строчек меняется, и Апачев уже поет: «Когда я буду стрелять в тебя, я буду целиться в голову».
Конечно, после этих строк ни о каком примирении народов слушателю думать не приходится. Но главное – в том, что эти строчки поются абсолютно спокойно и даже с какой-то нежностью.
Это звучит как романтизация убийства, но этот романтический, почти любовный призыв к проливанию крови вполне органично звучал бы и на фронте. Не удивлюсь, если там эту песню поют и восхищаются собой и текстом. Искренне.
Зачем вообще Апачеву писать песни на украинском? Да, этнически он украинец, но работает исключительно на русскоязычную аудиторию, да и позиция его более чем понятна.
«Пел, пою и буду петь на украинском языке, – говорит Апачев в беседе с Daily Storm. – Пою эти песни в Дон
