Москву и Московскую область 18 июня поразил самый крупный украинский удар беспилотниками с момента начала полномасштабной войны – и жители не получили никакого предупреждения о его приходе.
“Совершенно никаких SMS, никаких сирен. Вся информация находится в местных чатах – там ее гораздо больше, чем по телевизору,” написал один из читателей Медузы. Он сказал, что живет на юго-востоке Москвы, рядом с Московским Нефтеперерабатывающим заводом – завод, который вспыхнул после атаки дронов.
“Мы бодры с 4:48 утра. Ни одного SMS, ни одной сирены,” поделился читатель независимого канала в Telegram – Астра.
“Мы собираемся вообще сделать замечание на тот факт, что предупреждение об опасности не было объявлено, не было ни одной сирены или текстового сообщения? Или я что-то упустила?” – написала одна жительница города в своем канале в Telegram, как цитирует Астра.
Жители Раменского, Котельников и Красногорска – все на окраинах Москвы – узнали о угрозе только тогда, когда увидели дронов в небе или заметили ущерб, сообщает также канал Подъем. Никаких SMS сообщений, уличных сирен, никаких других предупреждений не было.
Администрация Котельников, рядом с которым находится Московский Нефтяной Завод, заявила жителям, что не несет ответственности за активацию систем предупреждения – это функция Министерства по Чрезвычайным Ситуациям, сообщает Telegram-канал Daily Storm.
Власти Орехово-Зуево, со своей стороны, объявили, что решение о включении общественных предупреждающих систем и звука сирен “принимается на основе текущей оперативной обстановки и только когда имеется непосредственная угроза.”
Администрация Котельники также сказала, что не будет разглашать места убежищ жителям, заявив, что эта информация “будет передана общественности в период мобилизации и во время военного времени.” Формально, как неоднократно сообщала Медуза, мобилизация не закончилась – Путин не подписал соответствующий указ.
На Meduza мы довольно прозрачны в отношении нашего использования искусственного интеллекта в редакции. Историю, которую вы читаете, написал один из наших живых, дышащих журналистов и перевел с русского с помощью модели искусственного интеллекта, настроенной на соблюдение наших строгих редакционных стандартов. Этот процесс перевода – результат обширного тестирования и усовершенствований для того, чтобы обеспечить своевременное и точное освещение нашим англоязычным материалом. Редактор Meduza рассматривает каждый черновик перед публикацией. Если вы найдете какие-либо ошибки в этом переводе, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу reports@meduza.io. Для ознакомления с эксклюзивным контентом Meduza на английском языке, подпишитесь на нашу рассылку.