Это пересказ поста Юлии Навальной на Х. Она опубликовала его в ответ на интервью бывшего директора ФБК Ивана Жданова, в котором он критикует фонд. В пересказе некоторые заявления могли быть отредактированы, дополнены или переупорядочены ради логичности. Смысл и контекст сохранены.
Долгое время я молчала — неправильно сталкиваться публично с союзниками. В прошлом году я уволила Ивана Жданова с поста директора. Это было моим решением, и оно не было легким. Я обратилась к Леониду [Волкову] за советом, что предложить Ивану, чтобы не просто вытолкнуть его ни с чем. Леонид пытался найти выход. Переговоры были сложными: Иван отказывался уйти и выдвигал невозможные условия. Мы встретились наедине. Позже, на встрече с Леонидом и Марией [Певчих], он назвал их предателями за то, что не поддержали его. Иван был уволен с поста — его не уволили из организации.
Его интервью меня потрясло. Утверждение, что ФБК якобы отказался от принципа “не врать и не воровать”, меня поразило. Это ложь. Если бы это было правдой, Иван сам бы нес всю ответственность за это. Мы провели аудит без него, и все в порядке.
Иван никогда не был “внутренним критиком” ФБК. Он критиковал и спорил гораздо меньше, чем другие. К нему было много жалоб: от потери интереса к своей работе в пользу личных проектов до игнорирования моих указаний. Ему все равно, что происходит в организации.
Я признаю некоторые достижения Ивана: поиск Алексея [Навального] во время перевозки в Харп и организация его похорон. Но в целом я считала его слабым руководителем и решила уволить его. Мне жаль, что это пришлось сказать публично. Я не буду давать дальнейших комментариев. Желаю Ивану всего наилучшего — и прежде всего надеюсь, что он сможет разобраться со своими чрезмерными обидами против всех.
В Meduza мы придерживаемся прозрачности по поводу использования искусственного интеллекта в редакции. Рассказ, который вы читаете, был написан одним из наших живых, дышащих журналистов и переведен с русского с использованием модели ИИ, настроенной в соответствии с нашими строгими стандартами редактирования. Этот процесс перевода является результатом обширного тестирования и усовершенствования, чтобы обеспечить своевременное и точное освещение нашей информации на английском языке. Редактор Meduza рассматривает каждый черновик перед публикацией. Если вы обнаружите ошибки в этом переводе, пожалуйста, сообщите нам по электронной почте reports@meduza.io. Чтобы читать эксклюзивный контент Meduza на английском языке, подпишитесь на нашу рассылку.